Forums 论坛



Richard
huanglijie812@yahoo.com
12/06/2007 15:53:49
Re: constructive dismissal

請問constructive dismissal的華文翻譯是什麽?它屬於法律條文嗎?或只是一種行為的稱法?它有什麽用處?
Edit | Delete


KL Siew
kl_siew@yahoo.com
12/06/2007 19:05:10
Constructive dismissal 的中文翻译是推定解雇 简单来说,一位雇员因雇主的行为而无法继续工作下去而辞职。不过辞职之後反口说是雇主推定解雇他而向雇主索取赔偿。劳工法令虽然没有此字眼,但英国和我国高等法院对推定解雇曾作出裁决.推定解雇已一種公認的法律原則。
Edit | Delete

Post Response (Feel free to share your experiences)

Name:
Email:  (optional)
Message:

 

Read the latest labour law! At the new Labour Law website